Avec ses débuts en 2008, Hootsuite a fait de la gestion des médias sociaux une catégorie de logiciels grand public. À son cinquième anniversaire, la plateforme avait attiré plus de 8 millions d'utilisateurs dans le monde. Mais alors que la startup visait à doubler ce chiffre au cours des prochaines années, son équipe Web Operations craignait que des processus de traduction inefficaces ne deviennent bientôt de sérieux obstacles.

Le défi : rechercher l'évolutivité

L'exportation manuelle du contenu du site Web et l'importation des traductions terminées ajoutaient des mois aux délais d'exécution, sans parler d'une charge importante pour l'équipe. Les flux de travail rigides compliquaient la collaboration et créaient des incohérences entre le site Web, l'application mobile et les traductions de documents.

Et même lorsque la production se déroulait comme prévu, les parties prenantes régionales de Hootsuite signalaient que certains des travaux fournis par leur fournisseur de traduction ne semblaient parfois pas meilleurs que la traduction automatique. Pendant ce temps, une incapacité à réutiliser les traductions terminées gonflait considérablement les dépenses.

Les dirigeants de Hootsuite n'avaient pas l'intention de laisser les frustrations de la traduction limiter leurs ambitions. Le contenu localisé était toujours considéré comme un pilier de la croissance mondiale, et la demande ne faisait qu'augmenter dans l'ensemble de l'organisation. Cependant, sans embauche supplémentaire à l'horizon, Hootsuite savait qu'une mise à jour technologique devait être la base de tout plan durable.

La solution : Smartling

Smartling s'est rapidement démarqué des solutions alternatives en proposant une suite complète d'outils techniques et de services linguistiques.

Une API étendue pourrait connecter directement le contenu source de Hootsuite à la plate-forme de gestion de la traduction de Smartling, éliminant immédiatement les tâches manuelles d'importation et d'exportation. Une base de données de mémoire de traduction dynamique pourrait améliorer considérablement la rentabilité et la cohérence linguistique. Et des flux de travail personnalisables à l'infini pourraient facilement être adaptés pour ajouter de nouveaux collaborateurs et répondre à des exigences de contenu uniques.

En plus de ces gains d'efficacité bienvenus, il était également clair que Smartling pouvait jouer un rôle proactif dans l'amélioration de la qualité de la traduction.

« Dès que nous sommes passés à la technologie et aux traducteurs de Smartling, nos parties prenantes ont remarqué une différence spectaculaire. L'ajout d'un contexte visuel à nos chaînes exportées donne aux traducteurs une image complète dès le départ, et notre capacité à communiquer avec l'équipe en temps réel nous aide constamment à prévenir les problèmes avant qu'ils ne surviennent », a déclaré Colleen Fehr, chef de projet de croissance Web.

Le processus de traduction restylé que Hootsuite a mis en place depuis la mise en œuvre de Smartling ressemble désormais à peine à son prédécesseur. Le site Web de l'entreprise est automatiquement scanné chaque jour pour identifier et soumettre de nouveaux contenus à traduire.

Dans le même temps, n'importe lequel des dizaines de parties prenantes de Hootsuite peut soumettre indépendamment des applications mobiles ou des fichiers de documents à traduire et suivre leur état d'avancement dans un espace unique et centralisé.

En tant qu'utilisateur expérimenté de Smartling, tout ce que Fehr a à faire est de décider du contenu auquel elle souhaite que les traducteurs s'attaquent en premier et de cliquer sur "approuver". À partir de là, les traducteurs peuvent répondre à bon nombre de leurs propres questions en tirant parti du contexte visuel et en faisant référence à des ressources linguistiques telles que le glossaire et le guide de style de la marque Hootsuite.

Les demandes plus complexes peuvent également être résolues en temps réel en contactant directement les parties prenantes concernées via l'interface Smartling.

Une fois le contenu traduit, les relecteurs et les réviseurs régionaux lui donnent un dernier regard avant sa publication. Hootsuite a maintenant dépassé les 15 millions d'utilisateurs dans le monde et a réduit ses dépenses annuelles de traduction de 33 % depuis qu'il est devenu client de Smartling.