Learning Center
Témoignages clients

IMVU :

Établir des connexions virtuelles réelles à travers le monde

Yext

Dans le but d'aider les utilisateurs mondiaux à établir des connexions virtuelles réelles, il était crucial qu'IMVU propose son réseau social dans la langue maternelle de ses utilisateurs. IMVU est le plus grand réseau social 3D basé sur les avatars au monde. Plus de cinq millions de personnes du monde entier visitent IMVU chaque mois - 40% des États-Unis, 60% du reste du monde - pour discuter, jouer à des jeux et se faire de nouveaux amis.

Le défi : lancer des traductions sans un responsable de la localisation dédié

Il appartenait à Kevin Henshaw, président et directeur de l'exploitation d'IMVU, de trouver une solution technologique qui pourrait rationaliser le processus de traduction et permettre des traductions de haute qualité sans ajouter plus de travail à leur équipe.

  • Pas de gestionnaire de localisation. IMVU n'avait pas l'intention d'augmenter ses effectifs pour mener à bien sa stratégie de localisation. Leur chef de projet de localisation - un chef de produit - avait besoin d'un moyen de coordonner les traductions entre les parties prenantes sans perdre de temps sur son travail quotidien.
  • Contenu source vivant sur différentes plates-formes. L'approche multicanal d'IMVU pour atteindre les utilisateurs nécessitait une expérience de contenu cohérente. Que les utilisateurs se connectent au réseau social via leur application mobile, leur application Web ou leur site Web, ils devaient pouvoir afficher le même contenu dans leur langue préférée et l'expérience devait être fluide.
  • Fort trafic d'utilisateurs sur leur réseau social. En tant que site numéro 1 visité par les adolescents en 2017 - devant YouTube, Facebook, Snapchat et Instagram - IMVU devait garantir que leurs traductions étaient à jour, cohérentes et disponibles, peu importe l'heure de la journée ou le jour de la semaine. .

La solution : Smartling

En utilisant le Translation Cloud de Smartling, IMVU a réalisé les avantages suivants :

  • Pas besoin d'ajouter des effectifs. Avec un TMS puissant et un responsable de la réussite client dédié, IMVU a pu localiser son contenu avec un seul chef de produit en charge. La localisation est devenue une responsabilité 2x/semaine pour vérifier l'état des traductions et demander de nouvelles traductions, plutôt qu'un travail à temps plein.
  • 15 sites Web localisés livrés aux utilisateurs du monde entier. Après une configuration unique de leur site Web sur le proxy Web de Smartling, IMVU a automatiquement poussé le nouveau contenu source dans le TMS de Smartling, prêt à être distribué aux traducteurs. IMVU déploie en continu les traductions au fur et à mesure de leur achèvement sur tous les sites Web localisés, avec une disponibilité de 99,99 %.
  • Traductions de haute qualité pour tous les types de contenu. En utilisant un mélange de traducteurs bénévoles et de Smartling Language Services, IMVU a pu fournir un contexte visuel pour la visibilité de la marque et de la mise en page du contenu. Des outils de gestion de projet intuitifs ont permis aux traducteurs de soumettre des commentaires et de terminer des projets dans les délais. Pour leur lancement en coréen dans leurs applications, Smartling Language Services a effectué des traductions en coréen pour plus de 20 000 mots en quatre semaines, avec l'approbation généralisée des réviseurs internes coréens natifs. En l'espace de 2 mois, IMVU a enregistré une augmentation de 45 % de ses enregistrements d'applications iOS et une augmentation de 43 % des enregistrements d'applications Android.

À l'avenir, IMVU prévoit de lancer son réseau social en japonais ou en chinois, et de s'étendre davantage sur le marché asiatique. Ils prévoient également de traduire davantage de fonctionnalités pour créer une expérience toujours plus réaliste pour les utilisateurs du monde entier.