NEW YORK - 13 juin 2017 - Smartling, innovateur en matière de technologies et de services de traduction, a annoncé aujourd'hui que sa plateforme de gestion des traductions a élargi ses capacités afin de permettre aux marques internationales de gérer et de traduire plus facilement les contenus multilingues provenant des extensions d'applications Adobe Illustrator et Photoshop.
La plateforme de gestion de la traduction de Smartling est une solution puissante qui associe l'automatisation des processus d'entreprise à des traducteurs professionnels. Smartling s'intègre de manière transparente à toutes les principales plateformes de contenu, rationalisant ainsi le processus de création et de gestion des traductions.
La traduction d'images et de documents de conception est traditionnellement un processus difficile et fastidieux. Les nouvelles extensions Smartling d'Adobe Creative Cloud relèvent ce défi en fournissant des outils essentiels pour faciliter la traduction et la création automatique de contenu traduit. Ces extensions permettent au contenu créé dans Photoshop ou Illustrator d'être soumis directement à la plate-forme Smartling pour traduction. Une fois les traductions terminées, elles peuvent être téléchargées dans les applications pour compléter les images localisées finales. Les extensions peuvent être facilement installées et permettent aux traducteurs d'utiliser la fonction "in-context" de Smartling, un outil qui contribue à améliorer la qualité globale de la traduction et à réduire la nécessité d'éditer ou de faire des corrections plus tard dans le processus de traduction.
En outre, les extensions Smartling pour Adobe Creative Cloud permettent aux concepteurs de tester différentes longueurs de caractères grâce à la pseudo-traduction, une fonctionnalité qui simule l'effet de la traduction en ajoutant plus de caractères au contenu de la langue source originale pour simuler la version traduite. Cela permet au concepteur de voir comment la traduction peut influer sur la présentation du contenu de l'image ou si l'interface utilisateur risque d'être perturbée en raison de l'augmentation de la longueur du texte. Grâce à la pseudo-traduction disponible au stade de la conception, les concepteurs peuvent tester différentes longueurs de caractères sur l'image avant que le contenu ne soit envoyé à la traduction, ce qui réduit le temps nécessaire à l'assurance qualité pour la création d'images localisées.
"Aujourd'hui, beaucoup de choses sont communiquées visuellement, mais de nombreuses marques sont confrontées à la complexité de la traduction de volumes importants de contenu visuel sensible au temps pour des publics locaux dans le monde entier", a déclaré Matt DeLoca, vice-président des partenaires & Alliances chez Smartling. "Les extensions Smartling pour Adobe Illustrator et Photoshop facilitent - et réduisent le temps nécessaire - la communication non seulement dans la langue maternelle, mais aussi dans le contexte de la culture locale. Cette capacité aidera les entreprises à mieux présenter leur marque sur leurs marchés clés dans le monde entier".
À propos de Smartling Smartling aide les marques ambitieuses à accéder à davantage de marchés, à offrir de meilleures expériences aux utilisateurs et à établir des relations plus solides en transformant la manière dont le contenu est créé et consommé dans le monde entier. Nos logiciels et services de traduction privilégient l'automatisation des processus et la collaboration intelligente afin que les entreprises puissent localiser rapidement et à moindre coût leurs sites web, applications et documents avec un minimum d'implication informatique.
Parmi les clients déployés, citons InterContinental Hotels Group, Hootsuite, Pinterest, SurveyMonkey et des centaines d'autres. Avec Smartling, les marques internationales ont accès à plusieurs plans tarifaires adaptés à leurs besoins spécifiques, ce qui leur permet de mieux contrôler les coûts de traduction. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.smartling.com ou nous contacter à hi@smartling.com ou au 1-866-707-6278.
Smartling Contact média Paul Lonnegren Pulse8 PR plonnegren@pulse8pr.com (720) 470-7488