Smartling contre

Lorsqu'elle est bien faite, la localisation permet aux entreprises de se connecter avec des clients du monde entier et de développer leur activité. Mais ces projets peuvent se compliquer rapidement, ce qui rend difficile leur mise à l'échelle, en particulier avec un budget ou un calendrier serré. Un prestataire de services linguistiques compétent et un système de gestion de traduction robuste peuvent vous aider.

Si vous recherchez l'un ou l'autre ou les deux, vous vous êtes probablement rendu compte qu'avec autant d'options, il peut être difficile de choisir la bonne solution pour vous. Cette page vous aidera à comprendre comment Smartling se compare aux autres acteurs de l'espace.

Lingotek

Lingotek propose des services de traduction et un TMS basé sur le cloud. Mais le logiciel épuré offre une expérience utilisateur moins personnalisable et moins transparente que Smartling. D'autre part, le TMS de Smartling possède de nombreuses fonctionnalités personnalisables telles que des flux de travail dynamiques et permet un flux de contenu transparent entre les sources. De plus, les services linguistiques de classe mondiale de Smartling incluent un pool de traducteurs experts soigneusement sélectionnés.

Localiser

Le TMS de Lokalise possède certaines fonctionnalités d'automatisation, propose une traduction automatique et peut mettre en relation les entreprises avec des traducteurs humains. Mais les entreprises peuvent trouver l'offre de Lokalise trop limitée. Le TMS de Smartling, construit sur une infrastructure de sécurité de niveau entreprise, combine de puissantes fonctionnalités de gestion de projet et des options de traduction automatique avec un outil de TAO robuste et convivial pour les traducteurs. Smartling offre également aux entreprises un accès direct à des services de traduction de classe mondiale.

Memsource

Memsource convient aux utilisateurs à la recherche d'intégrations de base, de certaines fonctionnalités de gestion de projet et d'options MT. Avec le TMS de Smartling, d'autre part, les utilisateurs peuvent envoyer du contenu à traduire via une large gamme d'intégrations, augmenter l'efficacité avec de nombreux outils de gestion de projet différents et tirer parti à la fois des traducteurs humains et de divers moteurs de traduction automatique pour localiser leur contenu.

Cadence

Les utilisateurs de Lilt ont accès à un TMS basé sur le cloud qui dispose de fonctionnalités de gestion de projet utiles et d'un outil de MT adaptatif qui peut augmenter l'efficacité. Le TMS de Smartling va un peu plus loin : dans son TMS, il propose un outil de TAO riche en fonctionnalités, afin que les traducteurs aient tout ce dont ils ont besoin pour des traductions de haute qualité en un seul endroit, des flux de travail personnalisables, des outils de création de rapports et un proxy de traduction qui fait la traduction du site Web. transparent.

Expression

Phrase est idéal pour les entreprises qui n'ont besoin que de la localisation de logiciels : il offre plusieurs fonctionnalités et intégrations destinées aux développeurs. Smartling, cependant, est la solution la plus évolutive pour traduire du contenu à l'échelle de l'entreprise. De la localisation de sites Web et de logiciels à la traduction de contenu marketing et même au sous-titrage de vidéos, le TMS de Smartling peut tout gérer. De plus, Smartling offre des services linguistiques de classe mondiale, mettant les clients en contact avec des traducteurs professionnels qui possèdent une vaste expertise de l'industrie.

Traductions.com (TransPerfect)

Alors que TDC reste d'abord un fournisseur de services linguistiques et ensuite une entreprise de technologie, Smartling est depuis le début une entreprise axée sur la technologie. Smartling utilise l'IA, l'apprentissage automatique et l'analyse dans l'ensemble du produit pour créer l'expérience utilisateur la plus robuste et la plus rationalisée possible. Smartling intègre également les commentaires des utilisateurs et les demandes de fonctionnalités dans les mises à jour du produit. De plus, des traducteurs soigneusement choisis dans de nombreuses paires de langues sont disponibles pour travailler sur tout ou partie du contenu d'un client - il n'y a pas de minimum de traduction.

XTM

La plate-forme de XTM aide à automatiser les flux de travail et encourage la collaboration. Mais lorsqu'il s'agit de besoins de traduction complexes ou variés, Smartling brille. Smartling a des dizaines d'intégrations, y compris des API et un proxy de traduction qui simplifie la traduction de sites Web (et ne nécessite presque aucune intervention informatique). Il dispose également d'un outil CAT équipé d'un contexte visuel, d'un effet de levier TM et de contrôles de qualité.

Lionbridge

Bien que Lionbridge propose quelques solutions logicielles différentes pour les clients à la recherche d'outils de gestion de projet de localisation, il s'agit toujours principalement d'une société de services linguistiques. Smartling propose un TMS basé sur le cloud et riche en fonctionnalités qui rationalise toutes les tâches liées à la traduction, ne facture aucun minimum de traduction et donne accès à des traducteurs expérimentés dotés d'une vaste expertise du secteur et d'un support de gestion de projet haut de gamme.

Transifex

Alors que Transifex prend principalement en charge la traduction d'applications mobiles, de logiciels et de sites Web, Smartling prend en charge les besoins de traduction à l'échelle de l'entreprise - des applications, des logiciels et des sites Web aux supports marketing, au sous-titrage vidéo et au-delà. En plus d'offrir de nombreuses API et options d'intégration, Smartling fournit aux clients un puissant proxy de traduction, ce qui simplifie la traduction de sites Web - presque aucune expertise informatique n'est nécessaire. Des workflows hautement personnalisables et des capacités de création de rapports contribuent également à rationaliser les processus de traduction.

Crowdin

Le TMS de Crowdin automatise des tâches de traduction spécifiques et dispose de fonctionnalités de gestion de projet utiles. Il peut également mettre en relation des entreprises avec des fournisseurs de traduction tiers. Smartling, cependant, offre une solution cloud de bout en bout qui centralise tout le contenu source et traduit et s'adapte facilement pour prendre en charge tous les types et volumes de contenu. De plus, les utilisateurs peuvent s'engager avec des experts en localisation et des traducteurs soigneusement sélectionnés s'ils le souhaitent.

MemoQ

Alors que memoQ a été développé à l'origine comme un outil pour les traducteurs, Smartling a été conçu à la fois pour les traducteurs et les chefs de projet côté client. Le TMS a une interface utilisateur facile à utiliser, encourage la collaboration et donne aux chefs de projet une visibilité sur le travail de leurs traducteurs. Les traducteurs ont accès à un outil de TAO avec contexte visuel, vérifications d'assurance qualité, etc. De plus, Smartling offre une assistance en matière de gestion de projet et de localisation et est un LSP à service complet avec accès à des traducteurs experts.

MotionPoint

Alors que MotionPoint prend en charge la traduction d'autres contenus numériques, son produit phare reste son proxy Web. Smartling propose une solution de gestion de la traduction de bout en bout avec un logiciel de sécurité de niveau entreprise qui offre une visibilité sur l'ensemble du processus et de nombreuses fonctionnalités de gestion de projet et de création de rapports. Le proxy Web de Smartling est également le meilleur du marché, avec une disponibilité de 99,99 % et des sites Web localisés qui se chargent en quelques millisecondes.

N ° 1 du marché par les clients sur le G2

G2 Grid pour le logiciel de gestion de la traduction

Smartling est un leader de la gestion de projets de traduction sur G2Smartling est un leader de la gestion de projets de traduction pour les entreprises sur G2Smartling est un leader de la gestion de projets de traduction pour les moyennes entreprises sur G2Smartling est un leader de la localisation pour les petites entreprises sur G2