From-Childrens-Books-to-Patents--Smartling
16:20
Qu'est-ce qui pousse un lycéen à poursuivre une carrière dans la traduction ?
Pour Jennifer An, il s'agissait d'un déménagement avec sa mère.
Jennifer raconte : "Nous regardions un drame coréen et les sous-titres anglais étaient très mauvais. J'ai regardé ma mère et j'ai dit : 'Je peux faire mieux que ça'".
Elle m'a dit : "Alors pourquoi ne pas le faire ?".
C'est ainsi qu'a commencé le voyage de Jennifer dans le monde de la traduction & interpretation.
Jennifer a récemment été invitée à participer au podcast Move the World with Words et a parlé de tout cela :
- Pourquoi elle fait toujours ses maths en coréen
- Son expérience de traductrice pour un transfuge nord-coréen à l'université
- Ce que c'était que de passer trois jours dans une pièce sans fenêtre à traduire pour l'armée
- Ce que Move the World with Words signifie pour elle
Vous pouvez en savoir plus sur les traducteurs passionnés qui font bouger le monde avec les mots en vous abonnant à notre podcast sur Apple Podcasts, sur Spotify, ou ici.
Bénéficiez des conseils d'experts en localisation.
Abonnez-vous à notre lettre d'information pour bénéficier d'un accès exclusif à des stratégies qui changent la donne et à notre livre électronique à lire absolument sur la diffusion plus rapide et plus intelligente de contenus mondiaux.
En vous inscrivant, vous acceptez notre politique de confidentialité.