Payé - Diapositive 6

Si vous êtes responsable de la traduction de sites web dans votre entreprise, vous avez probablement été confronté à ce problème :

Au fur et à mesure que l'entreprise se développe sur de nouveaux marchés, le contenu doit être mis à jour dans de nouvelles langues. Cela signifie que l'ingénierie est impliquée dans l'extraction des chaînes de caractères, les solutions de contournement des CMS et la coordination du déploiement.

Ce guide présente une approche technique qui élimine complètement la localisation de sites web de votre carnet de commandes.

Grâce au Global Delivery Network (GDN) de Smartling, un proxy de traduction, vous pouvez proposer des sites web entièrement localisés en temps réel sans modifier le code de votre application ni maintenir des versions linguistiques distinctes.

Dans ce guide technique, vous verrez comment :

  • Acheminer le trafic localisé via un proxy de traduction avant qu'il n'atteigne votre serveur d'origine.
  • Capturez et traduisez automatiquement les contenus HTML, JavaScript, JSON et dynamiques.
  • Contrôlez ce qui est traduit à l'aide de règles, de balises et de la gestion du champ d'application.
  • Déployer de nouvelles langues sans reconstructions ni redéploiements
  • Traitez les contenus non traduits avec élégance tout en préservant le référencement et les performances.

Le guide présente le cycle de vie complet de la capture, de la traduction et du déploiement avec des détails pratiques de mise en œuvre pour les équipes d'ingénierie et de produits.