Les populations des districts scolaires étant de plus en plus diversifiées, la nécessité de traduire les contenus éducatifs et les communications est de plus en plus vitale. Malheureusement, le processus de traduction standard des districts scolaires repose sur des procédures lentes et manuelles, ce qui peut avoir pour conséquence que les élèves et les familles ne disposent pas d'informations vitales pendant des jours, voire des semaines.
Dans ce guide, nous présentons les principales caractéristiques à rechercher dans une solution de traduction afin que votre district puisse fournir des traductions de qualité aux élèves et à leurs familles dans les délais impartis.
Téléchargez le guide de l'acheteur pour en savoir plus.
Ressources
>
Livres électroniques
Guide d'achat de traductions pour les districts scolaires
Découvrez les neuf fonctionnalités à rechercher (et les questions à poser) pour unifier et simplifier la traduction pour votre district scolaire. Ce guide de l'acheteur vous aidera à trouver la solution de traduction qui conviendra à votre district aujourd'hui et à l'avenir.
Pour les traducteurs intéressés par la traduction pour Smartling, Posez votre candidature ici.
En vous inscrivant, vous acceptez le traitement de vos données personnelles par Smartling tel que décrit dans notre politique de confidentialité.
Blogs associés
https://www.smartling.com/ebooks/translation-buyers-guide-for-school-districts/