Si vous devez traduire des sites web, nous avons déjà énuméré quelques façons d'intégrer la traduction dans la mise en page de votre contenu et la création d'éléments multimédias, dès les premières étapes du développement de votre site web.
En intégrant la localisation dans votre conception dès le départ - en créant un modèle global - vous gagnerez du temps et il vous sera encore plus facile d'introduire de nouvelles langues par la suite.
Dans le billet d'aujourd'hui, nous aborderons les considérations relatives au développement frontal, à la monnaie et à la date/heure. Si vous êtes en train de construire un site web, n'oubliez pas de transmettre cette information à votre équipe de développement !
Localisation du développement frontal
Graphique du code web HTMLUtilisez un code HTML correct et bien formé. Pour capturer le contenu, un système de gestion de la traduction (SGT) doit analyser le code HTML, interpréter la structure et extraire le contenu en conséquence.
L'analyseur utilisé par le TMS est similaire à celui d'un navigateur, mais il n'est pas aussi indulgent - les balises non fermées ou les balises incorrectes entraîneront un contenu manquant ou mal analysé. Vous pouvez vérifier votre HTML à l'aide du validateur W3 HTML.
CSS Lorsqu'il s'agit de CSS, évitez de créer trop de styles, d'ajouter des dérogations spécifiques à la page ou des exceptions de style.
Plus vous êtes discipliné et cohérent avec votre feuille de style, plus il est facile d'apporter des modifications spécifiques à la langue locale, c'est-à-dire l'expansion ou la compression de la langue.
Les logiciels de traduction Javascript ne peuvent pas analyser le contenu codé en dur d'un fichier Javascript, vous devrez donc externaliser le contenu. Les chaînes de contenu doivent être remplacées par des variables dans votre fichier Javascript et les variables doivent être stockées dans un fichier de ressources distinct, qui peut ensuite être facilement traité pour la traduction.
Localisation des monnaies
currency graphicVotre site web aura-t-il une composante de commerce électronique ? Prévoyez-vous de fixer des prix ? Il s'agit là de questions importantes à prendre en compte, en particulier lorsque vous envisagez de localiser un produit dans une autre devise.
Si vous envisagez de gérer des transactions financières sur votre site, vous devez choisir une plateforme de commerce électronique capable de prendre en charge nativement plusieurs devises.
Pour le panier d'achat proprement dit, Smartling utilise un système de modèles afin que le contenu variable ne soit traduit qu'une seule fois.
Localisation de la date et de l'heure
Graphique de la date et de l'heureLes dates et les heures sont affichées et présentées différemment selon les cultures, les langues et les pays.
Par exemple, la plupart des pays d'Europe occidentale utilisent une horloge de 24 heures (heure militaire), alors que nous utilisons une horloge de 12 heures en Amérique du Nord. La meilleure façon d'intégrer la date et l'heure dans votre site web est de produire un horodateur universel, basé sur la norme ISO 8601 par exemple.
L'horodatage universel peut ensuite être formaté automatiquement pour le lieu cible à l'aide de diverses bibliothèques, ce qui vous évite d'avoir à coder en dur des valeurs propres à chaque pays.