Témoignages clients

Comment Canva a atteint 30 millions d'utilisateurs non anglophones

Au cours de cette conversation au coin du feu, l'équipe de localisation de Canva se joint à nous pour parler de sa croissance mondiale rapide et de sa mission de rendre le design accessible.
A propos de la localisation

9 meilleurs services de localisation de jeux en 2022

La localisation de jeux nécessite un ensemble de compétences très spécialisées. Pour bien démarrer votre projet de localisation, voici une liste des meilleurs services de localisation de jeux.
A propos de la localisation

15 conseils pour augmenter les téléchargements d'applications sur de nouveaux marchés

Développer une application est une tâche, mais amener les utilisateurs à l'essayer peut être un défi. Découvrez 15 conseils pratiques pour vous aider à augmenter les téléchargements d'applications sur un nouveau marché.
A propos de la localisation

Comment la localisation des e-mails génère un retour sur investissement

Relevez les défis courants de localisation des e-mails afin de pouvoir créer des campagnes d'e-mails efficaces pour vos clients internationaux qui génèrent un retour sur investissement pour votre entreprise.
Témoignages clients

Questions-réponses avec Coinbase : le secret de Crypto Giant pour une stratégie de localisation réussie

Cette session de questions-réponses avec Michelle Wu, responsable principale de la localisation d'entreprise chez Coinbase, répond à vos questions sur les processus et les stratégies de localisation et de traduction de Coinbase.
A propos de la localisation

8 conseils d'experts pour une localisation efficace des médias sociaux

La localisation des médias sociaux peut ouvrir votre entreprise à un nouveau marché si elle est bien faite. Voici 8 conseils d'experts sur la façon de bien localiser les médias sociaux.
A propos de la localisation

7 conseils clés pour une meilleure traduction financière

Vous vous demandez comment trouver des services de traduction financière dignes de confiance ? Voici ce qu'il faut savoir pour en choisir un et traduire avec précision les documents financiers.
A propos de la localisation

Atteindre un public mondial avec les codes QR

Saviez-vous que les codes QR représentent une opportunité d'aider vos clients internationaux à interagir avec votre marque ? Voici comment vous pouvez atteindre un public mondial avec des codes QR multi-URL.
A propos de la localisation

SEO et localisation : quelques bonnes pratiques

Si vous traduisez votre site Web ou tout autre contenu numérique, vous devez envisager une stratégie de localisation SEO. Traduire simplement votre contenu SEO source ne suffira pas.
A propos de la localisation

Les langues du monde : engagez vos clients avec la localisation

Sur plus de 7 000 langues connues dans le monde aujourd'hui, 23 langues constituent la langue maternelle de plus de 4 milliards de personnes. Voici ce que cela signifie pour les entreprises et comment vous pouvez engager les clients avec la localisation.
A propos de la localisation

Résumé de la session : Existe-t-il une norme de référence pour la pile technologique de traduction ?

Voici un récapitulatif d'une table ronde de LocWorldWide45. Trois experts en localisation ont partagé des façons d'adopter une approche personnalisée pour développer un nouveau programme de traduction et rendre les systèmes existants plus efficaces.
A propos de la localisation

Une approche hybride de la traduction : traduction automatique post-édition (MTPE)

La traduction automatique vous offre un moyen ultra-rapide de passer d'une langue à une autre. Mais ce n'est pas parfait - c'est là que la post-édition entre en jeu.
A propos de la localisation

3 conseils pour les services de localisation de sites Web + comment en embaucher un

La localisation consiste à donner à votre site Web l'impression qu'il a été conçu pour vos clients, où qu'ils se trouvent dans le monde. Voici tout ce que vous devez savoir sur la façon de trouver (et de louer) des services de localisation de sites Web pour y parvenir.
A propos de la localisation

4 défis de traduction de l'anglais vers l'arabe et comment les résoudre

L'une des plus anciennes langues du monde, l'arabe est la langue officielle de plus de 25 pays. Voici ce que vous devez savoir sur la traduction de l'anglais vers l'arabe.
A propos de la localisation

Les 4 stratégies commerciales internationales les plus courantes (+ avantages et inconvénients)

Il n'y a pas de « bonne » façon d'étendre votre entreprise à l'international. Nous passons en revue les quatre stratégies commerciales internationales les plus courantes utilisées par les entreprises, ainsi que des exemples célèbres d'entreprises telles que McDonald's, Coca-Cola, Apple, Johnson & Johnson, etc.
A propos de la localisation

Les attentes des spécialistes du marketing mondial vis-à-vis des équipes de localisation

Voici une réponse à la façon dont les spécialistes du marketing mondial et les équipes de localisation peuvent travailler en collaboration pour construire ensemble un avenir mondial plus fort et plus productif.
A propos de la localisation

Maintenant tu parles ma langue

Si vous souhaitez accéder à 95 % du PIB mondial en ligne, vous devez traduire le contenu en 40 langues. Ainsi, pour exploiter le pouvoir de la personnalisation, vous devez d'abord commencer par parler la langue maternelle de vos clients.
A propos de la localisation

Construire une stratégie globale pour votre entreprise

Vous souhaitez développer votre activité à l'international ? Une stratégie globale signifie établir une position dominante sur le marché sans sacrifier ce qui rend votre marque unique. Découvrez comment les entreprises prospères se concentrent sur la normalisation pour développer leur part de marché et la notoriété de leur marque dans le monde entier.
A propos de la localisation

Le modèle du thermomètre et ce qu'il signifie pour la localisation

Le directeur de la réussite client de Smartling présente le cadre du « modèle de thermomètre » inventé par le professeur de commerce Scott Galloway et explique comment il est pertinent pour les efforts de localisation des marques.
A propos de la localisation

Qu'est-ce qu'une stratégie multi-domestique ? + 5 Exemples

Pénétrer de nouveaux marchés internationaux peut être difficile. Avec une stratégie multi-domestique d'abord locale, des entreprises comme Johnson and Johnson, Nestle et Frito-Lay se concentrent sur la création de marques plus petites et spécifiques à chaque pays pour générer des revenus.
A propos de la localisation

Le guide ultime de la traduction collaborative

Oubliez les feuilles de calcul : les outils de traduction collaborative en ligne comme Smartling permettent à vos équipes d'effectuer plus facilement et plus efficacement le travail de localisation.
A propos de la localisation

Ce que vous devez savoir sur la mondialisation et la localisation

Pour réussir à développer votre entreprise sur de nouveaux marchés, vous avez besoin à la fois de localisation et de mondialisation. Voici la différence entre les deux - et comment ils s'intègrent à l'internationalisation.
A propos de la localisation

Comment créer de la valeur commerciale avec la gestion terminologique [Infographie]

La gestion terminologique fournit une orientation importante à tous les créateurs de contenu de votre organisation. Garder une longueur d'avance et optimiser votre programme de terminologie de façon régulière peut donner des résultats qui changent la donne.
A propos de la localisation

Les 3 meilleures façons de traduire un site Web (+ avantages et inconvénients)

Prêt à traduire votre site Web en plusieurs langues ? Vous pouvez choisir parmi trois types de traduction : traduction automatique, traducteurs professionnels ou logiciel de localisation. Nous allons passer en revue les avantages et les inconvénients de chacun.
Produit

Comment mettre à l'échelle la traduction et automatiser les flux de travail de manière transparente dans Sanity à l'aide de l'intégration Smartling

L'intégration Smartling pour Sanity permet de mettre à l'échelle le contenu dans plusieurs langues avec un processus de traduction entièrement automatisé.
A propos de la localisation

Avantages révolutionnaires du système de gestion terminologique + Comment en démarrer un

Uwe Muegge, responsable de la terminologie, Global Business Marketing chez Facebook partage des informations sur ce qu'est le système de gestion terminologique, comment il change la donne pour votre organisation et comment lancer votre initiative de gestion terminologique avec peu de ressources.
A propos de la localisation

Pourquoi avez-vous besoin d'un ingénieur en localisation

Les ingénieurs en localisation gèrent plusieurs aspects du flux de travail, de l'internationalisation aux tests d'assurance qualité, qui rendent la localisation possible.
A propos de la localisation

Chefs de projet de localisation : le ciment du processus de localisation

Les chefs de projet de localisation gèrent l'ensemble du processus de localisation. Dans cet article, nous parlerons de ce qui les rend si incroyables, des compétences qui définissent les meilleurs PM de localisation et de ce à quoi ressemble une journée dans leur vie.
A propos de la localisation

Le guide ultime de l'expansion mondiale

Le monde est devenu mondial — et il n'y a pas de retour en arrière. Votre entreprise est-elle prête à participer ? Voici tout ce que vous devez savoir sur l'expansion mondiale.
A propos de la localisation

Qu'est-ce qu'une stratégie internationale ? + 5 Exemples

L'expansion d'une entreprise au-delà des frontières internationales semble différente en fonction de vos objectifs et de votre modèle commercial. Une stratégie internationale donne la priorité aux opérations centralisées qui font le succès d'entreprises comme Moet et Chandon, Porsche, Red Bull et Netflix.
A propos de la localisation

Services de localisation : qu'impliquent-ils ?

Les services de localisation comme Smartling vous offrent tout ce dont vous avez besoin pour gérer l'ensemble du processus, des traductions aux services linguistiques clés en main et plus encore. Voici les principales raisons pour lesquelles des marques comme Pinterest, WeWork, DoorDash, Shopify et bien d'autres font confiance à Smartling.
A propos de la localisation

Qu'est-ce qu'une stratégie transnationale ? + 5 Exemples

Les stratégies transnationales d'expansion mondiale combinent le meilleur de l'intégration mondiale avec une réactivité locale.
A propos de la localisation

Qu'est-ce que la gestion de la traduction en ligne ?

Qu'est-ce que la gestion de la traduction en ligne ? Quels sont les avantages d'utiliser un logiciel en ligne basé sur le cloud lors de la traduction de contenu pour différents marchés ? Ces questions et bien d'autres trouvent une réponse ici.
A propos de la localisation

La préparation est la clé : les six étapes pour préparer votre contenu source pour les traductions

Découvrez les 6 étapes qui vous aideront à préparer votre contenu pour les traductions. Un contenu bien préparé pour la traduction contiendra moins d'erreurs. Découvrez les six choses les plus importantes que vous pouvez faire pour préparer votre contenu pour la traduction.
A propos de la localisation

Comment les données et l'infrastructure numérique ont multiplié par trois les demandes de démonstration pour Contentsquare

En matière de marketing numérique, les opportunités sont infinies. Contentsquare, le sait trop bien. C'est pourquoi ils se sont tournés vers leurs propres analyses avant de reconstruire leur nouveau site Web avec KPS3 et Smartling. Le résultat? Croissance multipliée par 3 des demandes de démo.
A propos de la localisation

Localiser le contenu du commerce électronique dans les années 2020

Le commerce électronique ne concerne plus seulement le produit. Il s'agit du contenu. Au cours de ce webinaire, apprenez à appliquer les données des consommateurs pour mieux atteindre votre utilisateur final dans n'importe quelle langue
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : aidez-moi à convaincre mon responsable

La « traduction » vit dans des lieux différents d'une entreprise à l'autre. Au cours de notre dernier épisode de la série, apprenez à révéler à votre responsable comment et pourquoi la traduction ajoute de la valeur à l'entreprise - comment la traduction n'est pas aveugle.
A propos de la localisation

Les 4 principales considérations auxquelles vous devez penser avant de traduire pour un nouveau marché

Comme pour toute initiative, la traduction est un investissement qui nécessite une planification critique pour réussir.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : nous traduisons parce que...

La sagesse conventionnelle nous dit que la traduction élargit la portée ; et la portée génère des revenus. Au cours de cet épisode, nous expliquons comment recadrer votre façon de parler de la traduction en interne à travers des histoires inédites sur les raisons pour lesquelles d'autres entreprises traduisent.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : votre point de vue compte.

Chaque entreprise adopte une approche différente pour gérer la qualité de la traduction. Au cours de cet épisode de Translation Isn't Blind, nos participants ont partagé leurs réussites en matière de qualité de traduction. Nous avons discuté des thèmes derrière chaque réussite et chaque moment d'apprentissage.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : la qualité compte-t-elle encore ?

C'est la question provocatrice dont nous attendions de discuter dans l'espace de traduction. Certains disent que la qualité de la traduction est primordiale, tandis que d'autres peuvent dire que la vitesse est plus importante. Découvrez comment vous pouvez faire les deux au cours de cet épisode de Translation Isn't Blind.
A propos de la localisation

Le guide ultime pour maximiser la valeur de votre traduction

Apprenez des experts Smartling comment votre équipe peut réduire les dépenses et le temps consacrés aux projets de traduction tout en optimisant la qualité.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : supprimer la révision interne ou l'optimiser ?

Il y a un appétit permanent pour débattre de la valeur de la révision interne de la traduction. Le tuez-vous ou l'optimisez-vous ? Au cours de cet épisode de Translation Isn't Blind, nous nous penchons sur la façon dont vous pouvez optimiser votre processus afin de pouvoir faire un peu des deux.
Produit

Quatre hacks de flux de travail pour réduire les coûts et le temps de traduction de 50 %

Découvrez les quatre cas d'utilisation les plus courants des flux de travail dynamiques - tous mis en œuvre et utilisés par les clients Smartling.
A propos de la localisation

Comment tirer parti du référencement multilingue pour atteindre de nouveaux marchés

En mettant en œuvre des techniques de référencement multilingues appropriées, les marques peuvent s'assurer que les utilisateurs trouvent du contenu dans leur langue maternelle.
A propos de la localisation

Un bon service client commence par parler la langue de vos clients

Comment les entreprises peuvent-elles fournir un service client de qualité à leurs clients internationaux ? La première étape consiste à fournir une assistance dans la langue maternelle de leurs clients.
A propos de la localisation

KPI de traduction critiques à mesurer et à optimiser

Tirez parti des indicateurs de performance clés pour mesurer l'efficacité de votre processus de traduction.
A propos de la localisation

Qu'est-ce que le modèle de maturité de la localisation et comment passer à l'étape suivante ?

Déterminez où se situe actuellement votre marque dans le modèle de maturité de la localisation et apprenez à passer à l'étape suivante.
Produit

Guide rapide de Smartling pour mettre à jour vos atouts linguistiques

Les marques doivent s'efforcer de maintenir à jour leurs actifs linguistiques pour permettre aux traducteurs de créer un contenu de haute qualité.
Produit

Comment Smartling permet à votre marque de mettre du contenu sur le marché 50 % plus rapidement grâce à des flux de travail dynamiques

Les flux de travail dynamiques permettent aux marques d'éviter les goulots d'étranglement de contenu et de consacrer moins de temps à la gestion de projet.
A propos de la localisation

Six bonnes pratiques pour communiquer et collaborer avec les traducteurs

Une collaboration active avec des traducteurs assurera la réussite de vos projets de localisation dès le départ.
A propos de la localisation

Comment hiérarchiser le contenu à traduire et économiser de l'argent

Les marques doivent échelonner la traduction du contenu en fonction de la priorité afin de simplifier les efforts de localisation et d'économiser de l'argent.
A propos de la localisation

Comment offrir une expérience personnalisée avec du contenu localisé

Les marques peuvent atteindre de nouveaux utilisateurs dans les régions et favoriser une connexion personnelle avec un contenu localisé.
A propos de la localisation

Cinq façons d'améliorer la qualité de votre traduction

Zoom sur la manière dont Smartling facilite l'amélioration de la qualité de la traduction tout au long du processus.
A propos de la localisation

Global Ready Success Kit : votre guide pour optimiser votre façon de traduire

Un guide complet pour vous aider à surmonter les obstacles courants auxquels les organisations sont confrontées lors de leur expansion mondiale.
A propos de la localisation

Les avantages pratiques de l'automatisation des travaux de traduction

Toute entreprise dépensant plus de 10 000 $ en traduction par an peut obtenir de meilleurs résultats, y compris des coûts réduits, en tirant parti de l'automatisation.
A propos de la localisation

10 conseils pour améliorer votre stratégie de localisation

Avec une stratégie de localisation appropriée en place, votre entreprise peut pénétrer avec succès de nouveaux marchés.
A propos de la localisation

Guide essentiel pour une traduction efficace

Meilleures pratiques de localisation de contenu mondial pour développer vos marchés internationaux
Produit

Webinaire approfondi : contexte visuel

En savoir plus sur les avantages du contexte visuel de Smartling
Produit

Webinaire approfondi : flux de travail

Smartling vous permet de programmer facilement des workflows de traduction.
Produit

Webinaire approfondi : gestion des mémoires de traduction

Smartling vous permet de gérer facilement les mémoires de traduction.
A propos de la localisation

Trois conseils pour une traduction plus intelligente

Lorsque le processus lui-même devient plus efficace, vous devriez constater une amélioration dans tous les domaines.
A propos de la localisation

Traduction : vous vous trompez ?

Copiez-vous et collez-vous encore des chaînes dans des feuilles de calcul et les envoyez-vous par e-mail aux traducteurs ? Si la réponse est oui, alors avouons-le : votre processus de traduction a besoin d'une refonte.
A propos de la localisation

8 questions à poser lors de l'évaluation d'une entreprise de technologie de traduction

L'entreprise de technologie de traduction que vous choisirez déterminera en fin de compte le taux et l'étendue de votre succès.
A propos de la localisation

Le contenu mondial et la nouvelle frontière du marketing B2B

La traduction de contenu numérique, comme les sites Web, les applications mobiles et les documents, est un avantage concurrentiel pour votre entreprise.
A propos de la localisation

Les intégrations sont essentielles lors de la sélection d'une plateforme de gestion de la traduction

La bonne solution TMS pour vous doit non seulement prouver qu'une intégration est possible, mais également alignée sur vos besoins uniques.
A propos de la localisation

Traduction agile : un guide étape par étape

Comment appliquer les principes agiles aux besoins de traduction en évolution rapide
A propos de la localisation

Libérez les développeurs pour travailler sur votre feuille de route (et vous mondialiser plus rapidement)

Compte tenu de l'investissement que les entreprises d'aujourd'hui font dans les talents informatiques, chaque tâche fastidieuse qui détourne les développeurs de leurs tâches principales est désormais une préoccupation de bureau.
A propos de la localisation

Comment les responsables de la localisation peuvent garder toute l'équipe heureuse

Pour les responsables de la localisation désireux de créer une culture d'équipe positive, la tâche commence par comprendre les besoins individuels de chaque membre.
A propos de la localisation

21 trucs et astuces pour améliorer l'efficacité de votre traduction

Mettez en œuvre ces processus clés pour améliorer votre prochain projet de traduction.
A propos de la localisation

10 façons de mesurer le ROI de traduction

Découvrez 10 façons dont les marques peuvent mesurer le retour sur investissement de la traduction et cinq façons de mesurer le retour sur investissement supplémentaire en utilisant une plate-forme de gestion de la traduction -
A propos de la localisation

3 façons d'ajouter des langues pour tester votre stratégie de traduction

Assurez-vous que votre stratégie de traduction est efficace et optimisée pour réussir en ajoutant de nouvelles langues.
A propos de la localisation

7 symptômes d'un processus de traduction interrompu

7 symptômes d'un processus de traduction interrompu et ce que chacun pourrait coûter à votre entreprise.
A propos de la localisation

Comment les marques de voyage peuvent-elles vaincre la frustration liée à la traduction ? [Signaler]

Pour aider les marques à transformer la traduction d'un projet angoissant en un processus agile, Smartling s'est associé à l'autorité de l'industrie du voyage Skift sur un nouveau rapport.
A propos de la localisation

Où les stratégies mondiales de marketing B2B et l'expérience client se croisent

Les prospects sont beaucoup plus prêts à se convertir lorsqu'ils sentent qu'ils sont remarqués et traités comme des individus.