Learning Center

Webinaires

A propos de la localisation

Comment Rover localise le contenu tout en restant sur la marque

Découvrez comment Rover s'est développé sur les marchés européens tout en conservant la voix de sa marque et en maintenant le contenu culturellement pertinent grâce au référencement multilingue, aux flux de travail de traduction automatisés, etc.
Témoignages clients

Comment Canva a atteint 30 millions d'utilisateurs non anglophones

Au cours de cette conversation au coin du feu, l'équipe de localisation de Canva se joint à nous pour parler de sa croissance mondiale rapide et de sa mission de rendre le design accessible.
A propos de la localisation

Comment la localisation des e-mails génère un retour sur investissement

Relevez les défis courants de localisation des e-mails afin de pouvoir créer des campagnes d'e-mails efficaces pour vos clients internationaux qui génèrent un retour sur investissement pour votre entreprise.
A propos de la localisation

Comment Pinterest a centralisé la gestion et la localisation du contenu

Découvrez comment Pinterest a centralisé son travail de gestion de contenu, de traduction et de localisation pour lancer sa plus grande campagne d'utilisateurs professionnels de l'année à l'aide du connecteur Smartling-Contentful.
A propos de la localisation

A partir de zéro : constituer une équipe de localisation

Construire une équipe ne se limite pas à embaucher des personnes - cela nécessite également la fondation d'une culture d'équipe forte et unique. La coach de carrière en localisation, Hristina Racheva, se joint à nous pour découvrir ce qu'il faut pour constituer une équipe de localisation.
A propos de la localisation

Les leaders du commerce doivent passer des expériences globales aux expériences multi-locales

Contentstack, Constructor et Smartling expliquent pourquoi le passage d'expériences globales à des expériences multi-locales est à la fois urgent et critique et comment vous pouvez renforcer l'exécution locale.
A propos de la localisation

Développement et déploiement d'un glossaire COVID-19 multilingue

Le glossaire de vaccination COVID-19 a été traduit en 31 langues pour aider à rendre le vaccin COVID-19 plus accessible et fournir une ressource facile à comprendre pour les non-anglophones en Australie.
A propos de la localisation

Résumé de la session : Existe-t-il une norme de référence pour la pile technologique de traduction ?

Voici un récapitulatif d'une table ronde de LocWorldWide45. Trois experts en localisation ont partagé des façons d'adopter une approche personnalisée pour développer un nouveau programme de traduction et rendre les systèmes existants plus efficaces.
A propos de la localisation

Maintenant tu parles ma langue

Si vous souhaitez accéder à 95 % du PIB mondial en ligne, vous devez traduire le contenu en 40 langues. Ainsi, pour exploiter le pouvoir de la personnalisation, vous devez d'abord commencer par parler la langue maternelle de vos clients.
A propos de la localisation

L'adhésion : travailler de manière interfonctionnelle en tant que Loc Manager

Cet atelier examine les moyens d'impliquer stratégiquement l'ensemble de votre organisation dans vos initiatives de localisation. Nous parlerons de la façon d'avoir un impact d'une manière amusante et engageante.
A propos de la localisation

5 choses à savoir lors de la localisation d'un site Web Drupal en 2022

Cette session à DrupalCon Europe 2021 couvre les 5 principales choses à savoir lorsque vous localisez un site Web Drupal en 2022 et comment vous pouvez commencer à les mettre en œuvre dès aujourd'hui.
A propos de la localisation

Des conseils d'experts pour créer une pile Martech efficace

Découvrez les éléments clés pour construire votre pile martech idéale ainsi que ce qu'il faut rechercher lors du choix des technologies.
A propos de la localisation

Passez à la vitesse supérieure : poursuivez votre carrière dans la localisation

Si vous cherchez à avoir un impact plus important dans votre organisation, à obtenir une promotion ou à postuler pour l'emploi de vos rêves qui fera passer votre carrière au niveau supérieur, cet atelier est pour vous.
A propos de la localisation

Comment créer une expérience omnicanal globale

Dans cet atelier avec Contentstack, Smartling et Slator, vous apprendrez à créer un flux de travail automatisé qui vous aide à traduire efficacement le contenu dans plus de langues plus rapidement tout en maintenant la qualité.
A propos de la localisation

Regarder à la demande : Global Ready Connect Australie

Global Ready Connect Australia était un événement virtuel intime pour les professionnels de la localisation de l'APAC. Regardez les sessions à la demande ici.
A propos de la localisation

L'outil de transcréation expliqué

Le nouvel outil de transcréation de Smartling vous offre un point de contact unique pour gérer chaque aspect du processus sans avoir besoin de feuilles de calcul.
A propos de la localisation

Comment fonctionne l'intégration Optimizely de Smartling

Découvrez comment l'intégration de la traduction Optimizely de Smartling vous permet de gérer des sites Web mondiaux et des magasins de commerce électronique avec un meilleur contrôle que jamais sur votre contenu.
A propos de la localisation

Appuyez sur Play sur la gestion de la traduction

Découvrez pourquoi l'achat d'un nouveau système de gestion de la traduction permettra à votre équipe d'optimiser ses revenus (et comment y parvenir).
A propos de la localisation

Comment traduire les données de localisation Yext avec Smartling

Découvrez comment l'intégration Yext de Smartling permet aux entreprises de mettre à jour et de traduire en toute transparence les données de localisation dans Yext.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : comment vendre un nouveau produit en 24 heures avec Vitamix

Au cours de cet épisode, découvrez comment Vitamix, en s'appuyant sur les services linguistiques et le réseau de distribution mondial de Smartling, a pu lancer plus de nouveaux produits que jamais auparavant pour ses marchés directs aux consommateurs.
A propos de la localisation

Comment les données et l'infrastructure numérique ont multiplié par trois les demandes de démonstration pour Contentsquare

En matière de marketing numérique, les opportunités sont infinies. Contentsquare, le sait trop bien. C'est pourquoi ils se sont tournés vers leurs propres analyses avant de reconstruire leur nouveau site Web avec KPS3 et Smartling. Le résultat? Croissance multipliée par 3 des demandes de démo.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : comment traduire et localiser plusieurs types de contenu

Au cours de cet épisode, Brandon Fiegoli de Butterfly Network révèle comment son équipe a traduit l'intégralité de son produit en six semaines.
A propos de la localisation

Comment Lyft a mis à l'échelle le contenu pour 8 langues

Au cours de ce webinaire, rejoignez Smartling et Contentful pour découvrir comment l'investissement dans les deux technologies a permis à Lyft d'établir une infrastructure évolutive sur différents types de contenu, appareils et langues.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : comment lancer de nouvelles langues

Au cours de cet épisode, Jessica Birenz de Yext révèle les ingrédients clés du succès de son équipe alors qu'ils ont localisé les supports marketing et produits pour développer leur activité à l'échelle mondiale.
A propos de la localisation

Localiser le contenu du commerce électronique dans les années 2020

Le commerce électronique ne concerne plus seulement le produit. Il s'agit du contenu. Au cours de ce webinaire, apprenez à appliquer les données des consommateurs pour mieux atteindre votre utilisateur final dans n'importe quelle langue
A propos de la localisation

Services linguistiques et transcréation Smartling

Au cours de cet atelier, les clients de Smartling, les traducteurs et les membres de l'équipe des services linguistiques de Smartling se joignent à une discussion sur la transcréation et les services linguistiques de Smartling. Regardez maintenant et découvrez comment vous pouvez optimiser votre programme de localisation.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : aidez-moi à convaincre mon responsable

La « traduction » vit dans des lieux différents d'une entreprise à l'autre. Au cours de notre dernier épisode de la série, apprenez à révéler à votre responsable comment et pourquoi la traduction ajoute de la valeur à l'entreprise - comment la traduction n'est pas aveugle.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : nous traduisons parce que...

La sagesse conventionnelle nous dit que la traduction élargit la portée ; et la portée génère des revenus. Au cours de cet épisode, nous expliquons comment recadrer votre façon de parler de la traduction en interne à travers des histoires inédites sur les raisons pour lesquelles d'autres entreprises traduisent.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : votre point de vue compte.

Chaque entreprise adopte une approche différente pour gérer la qualité de la traduction. Au cours de cet épisode de Translation Isn't Blind, nos participants ont partagé leurs réussites en matière de qualité de traduction. Nous avons discuté des thèmes derrière chaque réussite et chaque moment d'apprentissage.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : la qualité compte-t-elle encore ?

C'est la question provocatrice dont nous attendions de discuter dans l'espace de traduction. Certains disent que la qualité de la traduction est primordiale, tandis que d'autres peuvent dire que la vitesse est plus importante. Découvrez comment vous pouvez faire les deux au cours de cet épisode de Translation Isn't Blind.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : supprimer la révision interne ou l'optimiser ?

Il y a un appétit permanent pour débattre de la valeur de la révision interne de la traduction. Le tuez-vous ou l'optimisez-vous ? Au cours de cet épisode de Translation Isn't Blind, nous nous penchons sur la façon dont vous pouvez optimiser votre processus afin de pouvoir faire un peu des deux.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : naviguer dans les crises mondiales

Lors de la première de la saison de Translation Isn't Blind, Kate Fitzgerald et Adrian Cohn ont présenté les outils et les ressources dont vous avez besoin pour répondre aux crises et aux situations en évolution alors que le monde réagit au COVID-19. Voir l'épisode à la demande.
A propos de la localisation

Comment humaniser votre marque

Doubler la marque pour une croissance à trois chiffres. Regardez la session de Smartling au RevGrowth Virtual Summit à la demande et découvrez comment la décision consciente de commercialiser un B2B comme un B2C a permis à Smartling de réaliser 218 % des ventes de la gamme de services.
A propos de la localisation

La traduction n'est pas aveugle : pilote

Nous mettons l'accent sur la traduction lors de notre nouvelle série de mini webinaires, La traduction n'est pas aveugle. Rencontrez vos hôtes, Kate et Adrian, et découvrez les sujets que nous avons en réserve pendant la première saison !
A propos de la localisation

Contexte visuel : une vue plus claire des traductions

Traduiriez-vous quelque chose sans voir à quoi il ressemble ? Regardez cet enregistrement de webinaire et découvrez pourquoi le contexte visuel est essentiel dans le processus de traduction.
A propos de la localisation

Webinaire Global Ready avec Robert Rose

Dans ce webinaire, nous sommes rejoints par Robert Rose, fondateur de Content Advisory, où il discute d'un cadre pour stimuler la croissance avec un contenu exceptionnel. 🚀
Produit

Quatre hacks de flux de travail pour réduire les coûts et le temps de traduction de 50 %

Découvrez les quatre cas d'utilisation les plus courants des flux de travail dynamiques - tous mis en œuvre et utilisés par les clients Smartling.
A propos de la localisation

Webinaire : 10 hacks de croissance du marketing de contenu

Prêt à pirater la croissance de votre marketing de contenu ? Dans ce webinaire, Annette Obermeier, vice-présidente du marketing de Smartling, a rejoint Smart Insights pour discuter de ses trucs et astuces organisés pour tirer le meilleur parti de votre contenu en 2020.
Produit

Webinaire : Les problèmes avec les problèmes... et comment les gérer !

Apprenez à gérer efficacement vos problèmes au sein de la plateforme Smartling et des meilleures pratiques de communication et de gestion des actifs.
A propos de la localisation

Webinaire : Marie Kondo Votre stratégie de localisation

Découvrez les meilleures pratiques et les avantages d'une stratégie de traduction et de localisation centralisée.
A propos de la localisation

Webinaire : Campagnes mondiales, pertinence locale

Découvrez les meilleures pratiques de SiriusDecisions et Smartling pour mieux intégrer les contributions régionales/locales dans votre processus de planification de contenu centralisé.
A propos de la localisation

Webinaire : De zéro à héros de la localisation

Découvrez comment SumUp a changé son approche de gestion de contenu en collaborant avec Smartling et Contentful pour aider à faire évoluer leur contenu mondial.
A propos de la localisation

L'horrible vérité sur la localisation (et 3 conseils qui vous permettront de réussir)

Rejoignez la conversation et apprenez des experts : la vétéran de la mondialisation Patricia Sainz chez SAS et Ani Obermeier, vice-présidente du marketing chez Smartling, partagent le parcours de SAS ainsi que leurs leçons et conseils préférés afin que vous puissiez éviter ces pièges courants.
Produit

Lancement du projet Smartling (Webinaire)

Avec Andrew Saxe, vice-président des produits, et Jeremy Shankle, ingénieur principal
Produit

Webinaire approfondi : Réseau Display de Google

Le moyen le plus rapide de lancer votre site Web et votre application Web dans n'importe quelle langue est avec Smartling.
Produit

Webinaire approfondi : création de rapports

La façon la plus intelligente de gérer la traduction est de comprendre ce qui se passe avec les rapports.
Produit

Webinaire approfondi : contexte visuel

En savoir plus sur les avantages du contexte visuel de Smartling
Produit

Webinaire approfondi : flux de travail

Smartling vous permet de programmer facilement des workflows de traduction.
Produit

Webinaire approfondi : gestion des mémoires de traduction

Smartling vous permet de gérer facilement les mémoires de traduction.