La localisation pour les marchés internationaux en tant que détaillant de commerce électronique vous permet d'accéder à de nouveaux marchés sans avoir besoin de magasins physiques. Elle permet également de renforcer l'engagement et la confiance des marques auprès de nouveaux publics, ce qui est essentiel pour une croissance soutenue dans un contexte de concurrence féroce.

Mais que faut-il faire pour localiser votre site web et votre boutique en ligne pour chaque pays ? De plus, comment pouvez-vous obtenir les résultats de vente que vous recherchez ? Dans cet article, nous vous guiderons dans tous les domaines, depuis les débuts de la localisation jusqu'aux meilleures pratiques pour garantir le succès de votre projet à l'échelle internationale.

Qu'est-ce que la localisation du commerce électronique?

Tout d'abord, parlons de la localisation du commerce électronique. En bref, la localisation du commerce électronique est le processus d'adaptation de votre site web et de votre boutique en ligne à de nouveaux marchés dans le monde entier. Il ne s'agit pas seulement de la traduction d' un site de commerce électronique, c'est-à-dire dela traduction du texte de votre site d' une langue à l'autre. 

Il s'agit plutôt d'adapter l'ensemble du contenu de votre commerce électronique à un nouveau marché cible, qu'il s'agisse de la description des produits, de leur nom, des images que vous utilisez pour en faire la publicité, des avis sur les produits, de l'expérience d'achat et bien plus encore. L'objectif ultime est de créer une expérience d'achat naturelle et transparente pour les publics multilingues - et de donner à chaque marché cible l'impression que votre marque est locale.

Avantages des sites de commerce électronique localisés

Passer d'une expérience standardisée à une expérience localisée peut être de bon augure pour vous et votre entreprise. Voici quelques-uns des avantages que vous pouvez en attendre à long terme :

  • Fidélisez vos clients grâce à la personnalisation : Selon un rapport CSA, 65 % des consommateurs préfèrent un contenu dans leur langue, même s'il est de mauvaise qualité. En personnalisant leur expérience et en leur proposant du contenu dans leur langue maternelle, vous leur montrez que vous vous intéressez à eux. En retour, cela renforce la confiance et la loyauté envers votre marque.
  • Augmenter votre part de marché et votre chiffre d'affaires : Par le tailleur langueLe contenu et les produits doivent être adaptés à un public spécifique. marché localVous pouvez ainsi établir des liens solides avec vos clients internationaux et augmenter leur taux d'achat. En grignotant le marché de votre concurrent, vous augmentez également votre chiffre d'affaires.
  • Faire évoluer l'entreprise dans un délai plus court : Il faut des années, voire des décennies, pour que les magasins traditionnels en dur s'adaptent et se développent sur différents marchés. Mais avec un multilingue Site de commerce électroniquevous pouvez améliorer votre portée et y parvenir en quelques mois.
  • Exploitez une mine de données sur le comportement des consommateurs : Une fois que vous localiser votre Boutique de commerce électroniquevous attirerez plus de clients potentiels de votre site web. cible région. Vous pouvez recueillir de grandes quantités de données spécifiques à une région, telles que le comportement d'achat, les données démographiques et les données relatives à la santé. préférences. Cela vous permettra de prendre des décisions fondées sur des données concernant Campagnes marketingLes clients de cette région seront de plus en plus nombreux à venir s'y approvisionner.

Comment mettre en œuvre une stratégie de localisation réussie pour le commerce électronique en 4 étapes

La stratégie de localisation de votre site de commerce électronique doit comporter quatre étapes simples :

 

1. ÉTUDIER LE MARCHÉ CIBLE

Tout d'abord, vous devez comprendre le marché, vos concurrents et votre avantage concurrentiel unique - un élément essentiel de votre stratégie globale - et vous assurer qu'il existe bien une demande pour votre produit ou service sur le marché cible. Si ce n'est pas le cas, la localisation n'est qu'une perte de temps et de ressources.

S'il y a une demande, vous voudrez comprendre à quoi elle ressemble : Que recherchent les consommateurs de votre marché cible et comment préfèrent-ils acheter votre produit ou service ? L'étude de marché est donc cruciale. La réalisation d'enquêtes et l'étude des réactions des clients existants, des tendances du marché et des tendances spécifiques au secteur et à la région vous aideront à obtenir des informations qui guideront votre stratégie de localisation.

En outre, il est important de tenir compte des différentes réglementations et exigences légales. Daniel Chabert, PDG et cofondateur de Purple Fire, déclare : "Les entreprises tentent de reproduire un modèle réussi d'un pays à l'autre sans tenir compte des dispositions légales qui s'y rapportent. Il est donc important d'effectuer une étude approfondie de chaque marché avant de lancer votre produit."

Prenez en compte les lois sur la protection des consommateurs, les réglementations sur la confidentialité des données et les règles de propriété intellectuelle. Les États-Unis appliquent une taxe appelée "consumption tax" sur les achats en ligne. Veillez donc à consulter un avocat local avant de localiser vos documents. 

 

2. LOCALISEZ VOTRE PRÉSENCE NUMÉRIQUE

Faites appel à un prestataire de serviceslinguistiques spécialisé dans les services de localisation pour le commerce électronique, tel que Smartling, pour localiser tous vos canaux numériques - par exemple, votre site Web de commerce électronique, vos comptes de médias sociaux, vos campagnes de marketing par courriel, votre centre d'aide et d'autres documents d'assistance à la clientèle. Ces canaux constituent des points de contact et jouent un rôle important dans la conversion et la fidélisation. Elle garantit également la cohérence de votre message, quelle que soit la langue ou le canal, ce qui renforce la confiance et la notoriété de la marque.

Il est important de noter qu'il ne suffit pas de traduire votre texte. Vous devez tenir compte des conventions linguistiques, des différences culturelles et des nuances régionales de vos groupes de clients pour leur offrir une expérience optimale. Il s'agit notamment d'adapter les conventions de dénomination, les formats de date, les formats monétaires et les méthodes de paiement.

Il peut également s'agir de choisir de faire passer certains contenus par un flux de travail de transcréation pour permettre une forme de traduction plus créative dans laquelle votre style, votre ton et votre intention sont davantage incorporés. La transcréation est particulièrement utile pour la rédaction de textes créatifs et de documents marketing pour lesquels une traduction stricte n'aurait pas le même impact émotionnel. (L'outil de transcréation de Smartling a été spécialement conçu pour faciliter ce type de traduction à grande échelle).

Enfin, l'investissement dans des efforts d'optimisationmultilingue des moteurs de recherche (SEO) peut améliorer votre présence dans les moteurs de recherche à l'échelle mondiale. Les clients ayant tendance à effectuer des recherches en utilisant des expressions dans leur langue maternelle, l'incorporation de termes de recherche traduits et localisés sur vos pages web augmente leur visibilité dans les moteurs de recherche. Cela permet aux clients de trouver plus facilement vos produits en ligne.

 

3. LOCALISEZ L'EXPÉRIENCE COMPLÈTE DE L'UTILISATEUR

Après avoir localisé votre matériel de marketing et le texte de votre site web, veillez à optimiser également l'expérience utilisateur de votre boutique en ligne.

  • Frais d'expédition et taxes d'importation : Les frais d'expédition et les taxes varient en fonction de la localisation de l'expéditeur et du destinataire. Par exemple, des pays comme l'Inde ont des exigences en matière de taxe GST. Veillez à ce qu'il soit présenté séparément afin que le client ne soit pas pris au dépourvu.
  • L'expérience de la caisse: Localisez la devise et assurez-vous que les méthodes de paiement spécifiques à la région sont disponibles. Par exemple, des pays comme l'Allemagne préfèrent Sofort.
  • Personnalisation du produit : Traduire descriptions et informations sur les produits, commentaires, mesures, etc. Proposez également des produits populaires au niveau régional pour une meilleure expérience.
  • Optimisation locale des stocks : De nombreux consommateurs se sont habitués à des délais de livraison rapides. Veillez donc à ce que le délai de livraison soit précis et basé sur les niveaux de stocks en temps réel.
  • Éléments de l'interface utilisateur (IU) : Optimisez les éléments tels que les boutons d'appel à l'action (CTA), la barre de navigation, les listes déroulantes, les options de menu et les messages d'erreur. Tenir compte de l'expansion et de la contraction du texte sur la base de la langue traduction.

Les intégrations entre votre logiciel de commerce électronique et votre système de gestion des traductions peuvent vous aider à le faire de manière transparente. Par exemple, ceux qui utilisent Shopify comme plateforme de commerce électronique peuvent utiliser le connecteur Shopify de Smartling pour envoyer rapidement le contenu de Shopify directement à Smartling pour traduction. Et comme Smartling fournit un contexte visuel, vos traducteurs peuvent voir exactement où le texte apparaîtra sur votre page et ajuster leurs traductions pour une meilleure résonance avec votre public cible.

 


4. TESTER, ITÉRER ET FINALISER

En testant le site web et la boutique de commerce électronique localisés, vous vous assurez que tout est exact. Vous pouvez effectuer des tests A/B sur chaque élément et procéder aux ajustements nécessaires pour maximiser les conversions. Voici ce que vous pouvez vérifier :

  • Traduction
  • Orthographe
  • Liens
  • Processus de paiement
  • Personnalisation des produits
  • Résonance culturelle
  • Engagement sur la page
  • Placement des éléments de l'interface utilisateur 

N'oubliez pas non plus vos utilisateurs mobiles. Les consommateurs utilisent leur téléphone pour rechercher des produits, vérifier les prix et les offres, essayer des expériences de réalité augmentée et acheter des produits. En outre, les ventes au détail de m-commerce (commerce mobile) devraient représenter 59 % des ventes au détail de commerce électronique en 2025. Pensez donc à vérifier que l'expérience mobile de vos marchés cibles est localisée et optimisée pour réduire les frictions et maximiser les conversions.

Notez qu'il s'agit d'un processus et non d'un projet ponctuel. Vous devrez examiner périodiquement vos analyses et procéder à des itérations pour vous assurer que rien n'entrave les conversions.

 

Comment localiser votre site de commerce électronique avec Smartling

Vous passez à côté d'une grande opportunité si la localisation du commerce électronique n'est pas un élément de votre stratégie de mise sur le marché. La localisation du commerce électronique vous permet d'étendre votre portée à de nouveaux marchés, ce qui peut entraîner une augmentation des ventes et des recettes.

Lorsqu'il est bien fait, il offre également une expérience client transparente aux acheteurs en ligne sur les marchés internationaux, ce qui peut conduire à des clients réguliers et à la fidélité à la marque.

Vous ne savez pas par où commencer ? Smartling peut vous aider. Grâce aux solutions de localisation et au système de gestion des traductions de Smartling, les entreprises de commerce électronique peuvent centraliser toutes les traductions, maintenir la cohérence de la marque et rationaliser les processus en matière de marketing, de descriptions de produits et de contenu d'assistance.

Smartling propose également un certain nombre d'intégrations avec des plateformes d'assistance à la clientèle, telles que Zendesk, ServiceNow et Salesforce Knowledge, qui peuvent aider une marque à répondre aux besoins des publics internationaux, à fournir des solutions aux problèmes liés aux produits et à renforcer la confiance dans la marque.

Apprenez-en plus et passez à la vitesse supérieure dans vos efforts de localisation du commerce électronique. Téléchargez l'eBook Top 5 Insights to Improve Your Localization Strategy dès maintenant pour bénéficier des conseils des plus grands spécialistes de l'industrie de la localisation.

Pourquoi attendre pour traduire de manière plus intelligente ?

Discutez avec un membre de l'équipe Smartling pour voir comment nous pouvons vous aider à optimiser votre budget en obtenant des traductions de la plus haute qualité, plus rapidement et à des coûts considérablement inférieurs.
Cta-Card-Side-Image