Prêt, prêt, traduisez ! Notre équipe d'intégration aide les nouveaux clients à obtenir rapidement de la valeur. Hilary Gronberg, directrice des services à la clientèle, présente le processus d'intégration de Smartling et explique comment configurer votre équipe pour qu'elle puisse commencer à traduire dans Smartling dans les 30 jours.
Comment embarquer avec Smartling dans les 30 jours de Smartling sur Vimeo.
A quoi ressemble l'onboarding chez Smartling ?
Une fois qu'un client a acheté une solution SaaS, une série d'étapes doivent être franchies pour mettre en place la solution et s'assurer que tous les utilisateurs sont en mesure d'utiliser les solutions avec succès.
Chez Smartling, l'onboarding comprend les étapes suivantes :
- Migration des ressources linguistiques - importation d'un glossaire, d'un guide de style et d'une mémoire de traduction dans la plate-forme Smartling (si vous ne disposez pas de ces ressources ou si vous traduisez pour la première fois, le client s'occupera de les créer).
- Intégration technique - s'assurer que la source de contenu du client est configurée pour héberger du contenu localisé et permettre à Smartling de tirer et de pousser du contenu entre la source de contenu et le nuage de Smartling.
- Configuration du produit - configuration de la solution Smartling en fonction du processus du client, y compris les flux de travail, les paramètres de notification, les rôles et les autorisations des utilisateurs.
- Formation - former les utilisateurs des clients à l'utilisation de la solution Smartling
Smartling s'est fixé pour objectif de terminer l'intégration des nouveaux clients dans les 30 jours suivant le lancement, à condition que les parties prenantes commerciales et techniques, tant du côté du client que de celui de Smartling, achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
Qui est impliqué dans l'intégration ?
Smartling désigne un Customer Success Manager dédié pour aider les utilisateurs à atteindre leurs objectifs commerciaux - tout ce qui concerne l'utilisation quotidienne de la solution Smartling et l'assurance que les traductions sont livrées et publiées. En outre, Smartling désigne un architecte de solutions pour s'aligner sur les parties prenantes du client et diriger la conception de la solution et l'intégration technique.
Les tâches à accomplir par nos clients dans le cadre du processus d'intégration
L'onboarding peut sembler être un travail considérable, mais le fait d'y consacrer du temps dès le départ se traduira par des avantages considérables par la suite. Voici ce que nous demandons à nos clients de faire pour que nous puissions effectuer la traduction dans un délai de 30 jours :
- Préparer le contenu source - il doit être finalisé et prêt à être traduit.
- Préparer les ressources linguistiques - guide de style, glossaire, MT - à importer dans le système.
- Indiquez qui sera impliqué : 1) L'acteur commercial - qui est responsable de ce projet de localisation, 2) L'acteur technique - pour aider à la mise en place technique de vos sources de contenu numérique, 3) Votre fournisseur de services linguistiques (LSP) - pour apprendre à créer des traductions au sein de la plateforme Smartling.